Polityka obsługi "cookies" na stronach UW
Projekt realizowany przez Uniwersytet Warszawski
Strona głównaOfertaJęzyki & NarodyWieczornym pociągiem do Lizbony – praktyczny kurs języka portugalskiego dla zainteresowanych kulturą Portugalii (poziom A2)

Wieczornym pociągiem do Lizbony – praktyczny kurs języka portugalskiego dla zainteresowanych kulturą Portugalii (poziom A2)

Dane kursu

Numer kursu: J/2955
Dziedzina wiedzy: Języki & Narody
Język: Portugalski
Poziom języka: A2
Liczba godzin: 30
Jednostki
odpowiedzialne:
Wydział Neofilologii
Autor kursu: mgr Aleksandra Pajek
Rodzaj zajęć: wykłady

Grupy

Numer grupy:J/2955/1
Trymestr:III/2016/2017
Prowadzący:mgr Aleksandra Pajek
Cena:395.00 zł
Terminy: od 11-04-2017 do 20-06-2017
Lokalizacja:Kampus Centralny
Zajęcia: zwiń
lp.datarozpoczęciezakończenieprzerwa
111-04-2017
wtorek
17:0019:4010
218-04-2017
wtorek
17:0019:4010
325-04-2017
wtorek
17:0019:4010
409-05-2017
wtorek
17:0019:4010
516-05-2017
wtorek
17:0019:4010
623-05-2017
wtorek
17:0019:4010
730-05-2017
wtorek
17:0019:4010
813-06-2017
wtorek
17:0019:4010
920-06-2017
wtorek
17:0019:4010
Numer grupy:J/2955/2
Trymestr:III/2016/2017
Prowadzący:mgr Aleksandra Pajek
Cena:395.00 zł
Terminy: od 17-05-2017 do 22-06-2017
Lokalizacja:Miejsce odbywania się zajęć: Kampus Centralny lub Kampus Ochota lub Kampus Smyczkowa.
Zajęcia: zwiń
lp.datarozpoczęciezakończenieprzerwa
117-05-2017
środa
18:0020:4010
218-05-2017
czwartek
18:0020:4010
324-05-2017
środa
18:0020:4010
425-05-2017
czwartek
18:0020:4010
531-05-2017
środa
18:0020:4010
601-06-2017
czwartek
18:0020:4010
714-06-2017
środa
18:0020:4010
821-06-2017
środa
18:0020:4010
922-06-2017
czwartek
18:0020:4010

Opis kursu

Kurs prowadzony w języku polskim i portugalskim na poziomie A2.

Zakres tematyczny kursu przeznaczony jest dla Słuchaczy, którzy posiadają choćby minimalną znajomość języka portugalskiego. Znajomość innych języków romańskich z pewnością będzie pomocna.

Plan zajęć:

1.  Wsiadamy do pociągu!

  • zajęcia zapoznawcze, podczas których Słuchacze poznają siebie oraz zapoznają się z programem kursu i metodologią nauczania,
  • zadania gramatyczne: „bileciki do kontroli” czyli ćwiczenia z gramatyki, pozwalające określić możliwości i potrzeby grupy, praca wspólna,
  • zadania leksykalne: gry i zabawy dydaktyczne.

2. Jak ugotować zupę z kamienia?

  • prezentacja multimedialna: „Portugalskie podróże kulinarne”,
  • zadania gramatyczne: czasy przeszłe perfeito oraz imperfeito do indicativo, tryb rozkazujący, wyrażenia powinności,
  • zadania leksykalne: doświadczenia związane z kuchnią luzofońską, opisywanie różnych czynności, wyrażenia związane z gotowaniem, „wizyta w restauracji”, gramatyka w praktyce.

3. Gusła, czary, macumbas…

  • prezentacja multimedialna: „Wybrane praktyki religijne w Brazylii”,
  • zadania gramatyczne: strona bierna,
  • zadania leksykalne: sposoby leczenia różnych dolegliwości, „wizyta u lekarza”, słownictwo związane z ciałem, stanem zdrowia, gramatyka w praktyce.

4. Portugalskie odkrycia geograficzne.

  • prezentacja multimedialna: „Okoliczności odkrycia Brazylii i pierwsze wrażenia Europejczyków po spotkaniu Innego”,
  • zadania gramatyczne: ciąg dalszy – czasy przeszłe perfeito oraz imperfeito do indicativo, czas zaprzeszły pretérito mais-que-perfeito, przymiotnik,
  • zadania leksykalne: wspomnienia związane z pierwszymi doświadczeniami (np. pierwsza daleka podróż, pierwszy lot balonem, pierwszy dzień w nowym domu, etc.), opis wyglądu, stanu, referowanie czynności przeszłych, gramatyka w praktyce.

5.  Ostrożnie, trzęsie się podłoga!

  • prezentacja multimedialna: „Trzęsienie ziemi i jego skutki:  Lizbona 1755 oraz aktualne monitorowanie aktywności sejsmicznej w Portugalii”,
  • zadania gramatyczne: czas przyszły, zaimki osobowe,
  • zadania leksykalne: 1. Ostrzeżenia i rady. 2. Horoskopy i przepowiednie.

6. Czy Zeca i babcia Xixi mogą sobie pozwolić na rybę z wczoraj?

  • prezentacja multimedialna: “José Luandinho Vieira - Luuanda. Historie z Angoli.”,
  • zadania gramatyczne: do wyboru, wg. preferencji Słuchaczy, zdania warunkowe i tryb conjuntivo lub doskonalenie dotychczasowych umiejętności w tworzeniu konstrukcji gramatycznych,
  • zadania leksykalne: tematyka związana z opowiadaniem Babcia Xixi i jej wnuk Zeca Santos, relacje pokrewieństwa w rodzinie, gramatyka w praktyce.

7. Gawędy z Portugalii w Radiu Wolna Europa.

  • prezentacja multimedialna: „Maria Danielewicz Zielińska – Polonica portugalskie.”,
  • zadania gramatyczne: do wyboru, wg. preferencji Słuchaczy, zdania warunkowe i tryb conjuntivo lub doskonalenie dotychczasowych umiejętności w tworzeniu konstrukcji gramatycznych,
  • zadania leksykalne: bibliofilstwo i inne pasje, czyli o sposobach spędzania wolnego czasu, gramatyka w praktyce.

8. Tematyka wykładu związana z zainteresowaniami Słuchaczy.

  • zadania gramatyczne: do wyboru wg. preferencji Słuchaczy, zdania warunkowe i tryb conjuntivo lub doskonalenie dotychczasowych umiejętności w tworzeniu konstrukcji gramatycznych, kwestie problematyczne,
  • zadania leksykalne: rozmowa i aktywności związane z tematyką wykładów, gramatyka w praktyce.

9. Stacja końcowa – powtórzenie materiału.

Cel ogólny

Nauka języka portugalskiego (wersja europejska) w połączeniu z wybranymi aspektami kultury Portugalii i jej byłych kolonii. Gramatyka przedstawiona w przystępny i uporządkowany sposób. Skupienie uwagi na mówieniu, czyli na praktycznym użyciu zdobytej wiedzy teoretycznej.

Cele szczegółowe

  • poszerzenie wiedzy o wybrane aspekty kultury luzofońskiej, czyli kultury krajów języka portugalskiego,
  • ćwiczenie rozumienia za słuchu, tak aby być w stanie zrozumieć najważniejsze kwestie w wypowiedzi ustnej, kiedy rytm mowy jest relatywnie wolny a słowa wyraźne,
  • ćwiczenie czytania ze zrozumieniem tekstów zawierających opisy zdarzeń, osób, miejsc, etc.,
  • dskonalenie wymowy,
  • poszerzanie słownictwa o wyrażenia idiomatyczne,
  • ćwiczenie umiejętności wypowiedzi na wybrane zagadnienia (konwersatorium na każdych zajęciach),
  • ćwiczenie umiejętności pisania tekstów, opisujących pewne zdarzenia, stany, emocje, a także listów i e-maili.

Korzyści dla słuchacza

Po zakończeniu kursu Słuchacz:

  • zna wybrane aspekty luzofońskiej kultury,
  • jest w stanie zrozumieć najważniejsze kwestie w wypowiedzi ustnej, kiedy rytm mowy jest relatywnie wolny a słowa wyraźne,
  • rozumie proste teksty, zawierające opisy zdarzeń, osób, miejsc, etc.,
  • zna i stosuje zasady poprawnej wymowy,
  • rozumie i używa w swoich wypowiedziach popularne wyrażenia idiomatyczne,
  • potrafi przedstawić i opisać siebie, swoją rodzinę, etc. oraz odnieść się w swoich wypowiedziach do wydarzeń przeszłych, teraźniejszych i przyszłych,
  • potrafi budować bardziej złożone struktury wypowiedzi (np. zdania warunkowe/ opcjonalnie),
  • potrafi pisać proste teksty, opisujące zdarzenia, stany, emocje, a także listy i e-maile.

Metody pracy

Prezentacja multimedialna, pogadanka, opis, opowiadanie, ćwiczenia, gry dydaktyczne, praca indywidualna i w grupach.

Metody weryfikacji efektów kształcenia

Egzamin końcowy składa się z dwóch części:

- pisemnej (krótka notatka, zadania gramatyczne i leksykalne),

- ustnej (rozmowa z wykładowcą na jeden z tematów omawianych na zajęciach).



do góry ↑